Pagine

2012-10-27

"COME, I'LL SHOW YOU SOMETHING"

From 20 years, Imad manages a bench in the Esquilino market. Class 1965, Egyptian, he supports a wife and five children. He doesn't complain himself for his position, although its job has known better moments. Here he shows us a lamb, slaughtered during the Feast of Sacrifice, and then skinned. Imad preserves this and other lambs in the refrigerator behind him.

KUFI HAT


Name: Islam and Kamal
From: Bangladesh
In Rome since: 13 years
Job: Butchers
Religion: Muslim
Hat: Kufi

PIG'S HEAD

How to cook?  

BOOKED LAMB

Eid al-Adha, also called Feast of the Sacrifice is an important 4-day religious holiday celebrated by Muslisms worldwide. This festivity celebrates the history of the Prophet Abraham: he had to sacrifice his son Ishmael in obedience to a divine revelation. Abraham was willing to obey and to see his son dying. When Abraham was about to slay his son, God stopped him and replaced the boy with a ram. In those days an Islamic rule prohibits any type of asceticism and requires fasting. In the photo, Imad holding a lamb from L'Aquila. The lamb was slain at the feast of the sacrifice and the ticket indicates the name of the Mister from whom it was purchased.

La Eid al-Adha, anche chiamata festa del Sacrificio, è un'importante festa religiosa di 4 giorni celebrata dai musulmani di tutto il mondo.Questa festa celebra la storia del profeta Abramo che doveva sacrificare suo figlio Ismaele per obbedire ad una rivelazione divina. Abramo era pronto ad obbedire e a vedere suo figlio morire. Al momento del sacrificio, quando Abramo stava per uccidere suo figlio, Dio lo fermò e sostituì il ragazzo con un montone. In questi giorni una norma islamica vieta qualsiasi tipo di ascesi e obbliga al digiuno. Nella foto, Imad tiene in mano un agnello proveniente da L'Aquila. L'agnello è stato sgozzato durante la festa del Sacrificio e il biglietto indica il nome del signore da cui è stato acquistato.

MAKING LIST

Regì, a dealer in vegetables. Born and raised in Bangladesh, he is in Rome since about three years. He works in the Esquilino market and his shop is also responsible for supplying some restaurants in the Rome. We see him preparing a list for an inn near Cornelia.




















































SAY GOODBYE

It's Saturday. The sky is full of low and white clouds. The light is diffused everywhere. Under the arcades of Piazza Vittorio constant comings and goings. 
Saturday is the best day to visit the market Esquilino in Principe Amedeo Steet. Housed in the former barracks Pepe, restored by the administration of Mayor Veltroni, it was opened in 2003 and houses the most diverse and universal museum of fruits, vegetables, meat and fish in Italy.
Cross the threshold and you feel lost. Say goodbye to the sense ofdirection, say goodbye to Rome and to the snob old town. You are now in an artery of Mumbai. If you turn the corner and follow the smell of fish, you're in the market at the port of Casablanca and if you smell the spices stall, you will have the feeling of walking through the fast food of Calcutta (really i never went there, i just can imagine). The servers, with heterogeneous origins, are available to explain, in a battered Italian or in a much better English, the names and origin of the goods on the shelves overflowing and how to cook them.


E' sabato. Il cielo è carico di nuvole basse e bianche. La luce è diffusa, ovunque. Sotto i portici di Piazza Vittorio un costante via vai. Il sabato è la giornata migliore per visitare il Mercato Esquilino in via Principe Amedeo. Ospitato nell'edificio dell'ex Caserma Pepe, ristrutturata dall'Amministrazione del sindaco Veltroni, è stato inaugurato  nel 2003 e accogle il più eterogeneo e universale museo di frutta, verdura, carni e pesci in Italia. 
Varchi la soglia e ti senti smarrito. Dì addio al senso dell'orientamento, dì addio a Roma e al centro storico snob. Adesso ti trovi in un'arteria di Mumbai. Se svolti l'angolo e segui l'odore del pesce, sei in un mercato sul porto di Casablanca e se annusi i banchi di spezie avrai la sensazione di passeggiare tra i fast food di Calcutta (in realtà a Calcutta non ci sono mai stata ma posso immaginarlo). Gli inservienti, dalla provenienza più che eterogenea, sono disponibili a spiegarti, in un italiano malconcio o in un inglese sicuramente migliore, i nomi e la provenienza della merce traboccante sui banchi e su come cucinarla. 



One of the entrances of the market Esquilino


Asian butcher cleans the counter

The hearts of pig, in the picture, are bought and eaten mainly by Chinese

Black man observes the meat

Heads of lamb sold by a Muslim butcher

Muslim butcher, Imad

The comings and goings of people in the market Esquilino

Attendant fishmonger looks something

Queue for the bathroom in the market Esquilino

Foreign banknotes on show at the butcher Imad. Gift of its customers






Someone you can meet at the market









2012-10-17

NORMAL DAY FOR LOCAL

There are for everyone, tourists and workers, days when you do the usual things. Doing the laundry, shopping, cleaning floors ..
The district of Piazza Vittorio, as well as provide a market multicolor and full of unknown vegetables, fresh fish and red meats (to which we will devote many posts soon) also has a classic supermarket, so vast that you can get lost in there, where all products are branded and well-shelves, grouped by category, and well illuminated by a cold neon.
The supermarket chain is EmmePiù, in Principe Eugenio Street. There you can find all major brands of Italian good quality and a lot of products of the brand NoiVoi by very low prices and then by dubious quality.
Sometimes you need places like this when your shopping list sees:
- Acetone nail
- Olive oil
- Pesto in jar
- Shampoo
- Deodorant
- Bath sponge
- Polishing floors
- French fries
- Toilet paper
and stuff like that ..

Ci sono per tutti, turisti e lavoratori, giornate in cui si fanno le solite cose. Fare il bucato, la spesa, pulire i pavimenti..
Il quartiere di Piazza Vittorio, oltre a offrire un mercato multicolore e ricco di ortaggi sconosciuti, pesce fresco e carni rosse (a cui dedicheremo presto moltissimi post) ha anche un classico supermercato, così grande che ti ci puoi perdere dentro, dove tutti i prodotti sono brandizzati e perfettamente ordinati sugli scaffali, divisi per categoria, e ben illuminati da un gelido neon. 
Il supermercato in questione è della catena EmmePiù in via Principe Eugenio, e vi si trovano tutte le principali marche italiane di buona qualità e in modo piuttosto diffuso prodotti della marca NoiVoi dai prezzi bassissimi e quindi dalla qualità dubbia.
A volte servono posti come questo quando la tua lista della spesa vede:
- acetone per le unghie
- olio d'oliva
- pesto in barattolo
- shampoo
- deodorante
- spugna da bagno
- lucidante pavimenti
- patatine fritte
- carta igienica
e altra roba del genere..

The supermarket EmmePiù in Principe Eugenio Street

The supermarket EmmePiù is located at the corner of Manzoni Street and Principe Eugenio Street




2012-10-15

THEFT IS ON THE AGENDA


Do not paint Piazza Vittorio and its inhabitants in golden colors. I am in love with this area for its strengths and weaknesses. 
Today at 19:00 I was sitting at a table at the Bar Kristal, under the arches lit and bustling of Piazza Vittorio, protected by a monsoon downpour. My German friend sipped orange juice and I smoked one cigarette after another.  Suddenly I jumped on the chair when I realized that my bag under the seat, it was gone. 
The men of Senegal at the next table? The gypsies who passed? Those ugly Italian faces who drank beer two meters away from us? 
Whoever it was tonight will not be able to pay his dinner because my chubby wallet in black (fake) leather contained only 6 miserable euro.

Moral? A beautiful face of a white girl in a neighborhood like this attracts a lot of attention. Visit this district and enjoy it, very carefully.



Non dipingerò a tinte dorate Piazza Vittorio e i suoi abitanti. Sono innamorata di questo quartiere per i suoi pregi e i suoi difetti. 
Oggi alle ore 19.00 ero seduta a uno dei tavoli del Bar Kristal, sotto i portici illuminati e brulicanti di Piazza Vittorio, al riparo da un acquazzone monsonico. La mia amica tedesca sorseggiava una spremuta d'arancia e io fumavo una sigaretta dietro l'altra. All'improvviso sono balzata sulla sedia quando mi sono accorta che la mia borsa, sotto la sedia, non c'era più. 
Saranno stati i senegalesi del tavolo accanto? Gli zingari che passavano? Quelle brutte facce italiane che bevevano birra a due metri da noi? 
Chiunque sia stato stasera non avrà comunque da pagarsi la cena dato che il mio cicciotto portafoglio in pelle nera (finta) conteneva appena 6 miseri euro.

Morale? Una bella faccia di una ragazza bianca in un quartiere come questo attira molta attenzione. Visitate questo quartiere e godetene, con molta attenzione.

2012-10-13

FIRST APPROACH: WALKING IN A GLOOMY SATURDAY MORNING

Walking under the arcades of Piazza Vittorio during a Saturday morning very gloomy


Floor under the arcades

Melting pot and clothes stand

Sisters walking at a brisk pace under the arcades. Their white skirts get wet in puddles of rain

Busker sax. He plays every Saturday morning between the store OVS and the Bar Kristal, under the arcades of Piazza Vittorio


About every 50 meters, a stand of clothes made ​​in China at bargain prices


Pontecorvo is a very old clothing store for women, with elegant taste

Pontecorvo is a very old clothing store for women, with elegant taste


Tables of Bar Kristal

Bar Kristal

One of the four exits of the metro station "Vittorio Emanuele", line A

After the scandal of the former President of the region Lazio Renata Polverini, a stand of the Democratic Party collects signatures from passers for the anticipation of elections in the region Lazio

Fashion Chinese walk



WHY THIS BLOG?


Vittorio Emanuele Square is a special district in the heart of the historical center of Rome, between Termini Station and the Coliseum. However, it differs greatly from the surrounding areas, as if it were an island unto itself, belonging to another universe.
This unique neighborhood is one of the most ethnically diverse of Rome. Under the high arches of the late nineteenth century that line the Square, you can meet people from all over the world, legal and illegal immigrants, Asians, Africans, South Americans, but also alternate Catholic nuns and transsexuals, fortune tellers and street musicians. It's an area where you can buy anything, a mattress in Mass store, a refrigerator, a pomegranate in the large market Esquilino and basmati rice and get your hair cut by a hairdresser for 10 € Chinese. Piazza Vittorio Emanuele also shows signs of decline, as often happens in neighborhoods adjacent to the main railway stations, but this adds to its retrò charm.

So Piazza Vittorio has something to do with a circle of hell and with a circus but in embryo it already seems what the society of the future will be, where there is a disarming tolerance between different cultures.

In this blog, photo after photo, post after post, we'll describe you the life in this unique neighborhood and in the strange and cosmopolitan crowd that inhabits it.


Piazza Vittorio Emanuele è un quartiere speciale, situato nel cuore del centro storico di Roma, tra la Stazione Termini e il Colosseo. Tuttavia si differenzia moltissimo dalle zone circostanti, come se fosse un'isola a sé stante, appartenente ad un altro universo. 
Questo quartiere unico nel suo genere è uno dei più multietnici di Roma. Sotto gli alti portici di fine Ottocento che delimitano la piazza si incontrano persone provenienti da tutto il mondo, immigrati regolari e clandestini, asiatici, africani, sud americani ma anche si alternano suore cattoliche e transessuali, cartomanti e suonatori ambulanti. 
E' una zona dove si può comprare di tutto, un materasso nel grande magazzino Mass, un frigorifero, un melograno al grande mercato Esquilino e riso basmati e farsi tagliare i capelli per 10 euro da un parrucchiere cinese. 
Piazza Vittorio Emanuele mostra anche segni di degrado, come accade spesso nei quartieri adiacenti alle grandi stazioni ferroviarie, ma anche questo contribuisce al suo fascino retrò.
Insomma Piazza Vittorio ha qualcosa a che vedere con un girone dell'inferno e  con un circo ma in embrione sembra già quella che sarà la società del futuro dove a primeggiare è una disarmante tolleranza tra culture diverse.

In questo blog, foto dopo foto, post dopo post, vi racconteremo com'è vivere in questo quartiere unico nel suo genere e nella moltitudine stramba e cosmopolita che lo abita.